GS 500 Entdrosslung - prosba o przetłumaczenie

Tutaj możecie znaleźć lub podzielić się opiniami na temat motocykli z klasy On Road, a także zapytać się innych użytkowników w sprawie dręczącego Was problemu...

Moderator: bohas

RaaF
BS Brother
BS Brother
Posty: 324
Rejestracja: śr, 31 maja 2006, 09:00
Województwo: kujawsko-pomorskie
Lokalizacja: Choceń

GS 500 Entdrosslung - prosba o przetłumaczenie

Post autor: RaaF »

mam prośbę o przetłumaczenie poniższego zdania:

4. Unter der Nylonscheibe befindet sich noch eine Stahlscheibe, die entfernt werden muss.

jest to fragment opisu oddławienia GS 500 rok 96-2000 odnosnie stalowej podkładki na iglicy i nie bardzo wiem o co chodziło autorowi
jesli ktos potrzebuje opisu oddlawienia GS'ów rozpisane rocznikami to polecam: http://home.arcor.de/gs-500/Drosslung.pdf
informacyjnie: drosslung (zdławiony), entdrosslung (oddławiony)

temat dławienia GS'ów wielokrotnie poruszany ale wiem ile sie naszukalem zeby zdobyć cały opis, niestety znalazłem po czasie i mam do wymiany deklielki gaźnika bo "fachowcy" znali tylko metodę szlifowania ograniczników a jak ich nie ma to zawsze mozna podszlifować coś niecoś;)
BURGMAN AN650AZ L5 (YKV), GSX-S1000 M4 (YSF)
Mar
BS Brother
BS Brother
Posty: 1881
Rejestracja: śr, 1 mar 2006, 12:57
Województwo: mazowieckie
Lokalizacja: Wawa ale w sercu Pomorskie

Post autor: Mar »

RaaF przetłumaczyc to mozna nastepujaco:

Pod powloka(szyba) nylonowa znajduje sie jeszcze powloka (szyba) stalowa, ktora musi zostac usunieta.

Taki mniej wiecej jest tego sens, moze to Ci cos pomoze. Prosze rowniez Siostry i Braci znajacy jezyk niemiecki o poprawienie mnie jesli zle przetlumaczylem
Adam

Life is too short to be bored
GS500F ---> sprzedany
SV1000S K4
S1200
tel. 602 536 440
RaaF
BS Brother
BS Brother
Posty: 324
Rejestracja: śr, 31 maja 2006, 09:00
Województwo: kujawsko-pomorskie
Lokalizacja: Choceń

Post autor: RaaF »

Dzieki Adaś własnie liczylem na twą znajomośc niemieckiego, czyli należy usunąc podkładkę stalową z iglicy ..... i wszystko jasne


no i stało się ok. 21.00 sprzęt został pozbawiony ogranicznika mocy :)
pierwsza jazda odbyła się na dość krótkim odcinku ale i to pozwoliło uzyskać 170 km/h i GS'a dawała znaki że to nie jest jej ostatnie słowo... czuć w każdym zakresie obrotów większą moc niż poprzednio i silnik ładniej schodzi z obrotów
BURGMAN AN650AZ L5 (YKV), GSX-S1000 M4 (YSF)
Loser

Post autor: Loser »

W temacie tlumaczen... Odpalcie sobie http://babelfish.altavista.com/ . To chyba jedyny tlumacz, ktory przerobi Wam tekst na inny jezyk, zachowujac sens, skladnie itd. Oczywiscie nie lyknie wszystkiego (szczegolnie, jezeli skopiujecie zdanie z ebaya z bledami :twisted: ) oraz nie tlumaczy na polski, ale sprawdza sie... Troche offtop, ale moze komus sie przyda.
ODPOWIEDZ